日常会話
PR

「ねぐせ」英語で何と言う?ネイティブのコツ

admin
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

英語を学び始めたばかりの皆さん、日常生活でよく使う言葉を英語でどう表現するか、気になりますよね。今回は、そんな中でも特に身近な「ねぐせ」に焦点を当て、英語での表現方法とネイティブスピーカーがよく使う表現のコツをご紹介します。

「ねぐせ」の英語表現

まず、「ねぐせ」を英語で表現するときには、”bed hair” や “bedhead” という言葉が使われます。これらは直訳すると「ベッドの髪」や「寝癖のある頭」となり、日本語の「ねぐせ」とほぼ同じ意味を持ちます。例えば、「朝起きたらひどいねぐせだった」は英語で “I woke up with terrible bed hair” または “I had a bad case of bedhead this morning” と表現できます。

ネイティブが使う表現のコツ

ネイティブスピーカーは、ただ「ねぐせ」を指摘するだけでなく、その状態を表現するために様々な形容詞を用います。例えば、「ひどいねぐせ」は “terrible bedhead”、軽いねぐせは “slight bed hair” と表現することができます。また、友達同士の会話では、よりカジュアルな言い回しとして “crazy hair” を使うこともあります。

日常会話での使い方

日常会話では、この「ねぐせ」に関する表現を使って、朝のルーティンや面白い出来事を共有することができます。例えば、「今朝はねぐせがひどくて、髪をセットするのに時間がかかったよ」と言いたい場合は、”This morning, I had such bad bedhead that it took me forever to fix my hair” と表現することができます。

まとめ

「ねぐせ」を英語で表現する際は “bed hair” や “bedhead” を使い、その状態をより具体的に伝えたい場合は、形容詞を加えることでネイティブのような表現が可能になります。英語学習の過程で、こうした日常生活の小さなディテールを英語で表現できるようになることは、コミュニケーション能力を高める上で非常に重要です。今回紹介した表現を活用して、もっと英語での会話を楽しんでみてくださいね。

記事URLをコピーしました